This Edict refers to a proclamation by Chosroes I (Anōšagruvān), according to which it is forbidden for any one, being son of a merchant or an artisan, to train for the dīvān and or the office of secretary in any part of Ērānšahr –while peasants could become scribes.
The present saying is attributed to Vīštāspa. Note that here, Zurvān ‘Time’ is described as drōzan (OPers. draujana-) ‘lying’. From the Codex TD 26 ...
This story is found in the Codex TD 26. Ādurbād, being capable to recite the Avesta and Zand by heart, decided to go to the court of Vahrām in pursuit of a high position among the Magi, that is, the office of chief priest. On the road, he met a wise shepherd who asked her questions, but he could not answer.
In the Šāhnāma (M 41), Firdōsī told the story of the seven banquets (bazm) of Anōšervān (Chosroes I) who gave a series of entertainments at which he bade the high priests and great men assemble at the palace with the sages, and asked about various subjects belonging to the wisdom-literature. In the Codex TD 26, we find another banquet of Anōšervān to the sages ...
It is fortunate that, it was found, in the codex TD 26, along with other fragments and texts, the folio that is missing in all manuscripts containing the treatise Āyādgār ī Vazurgmihr.
Raham Asha, Vīrāzagān: The visionary journey of Vīrāza to heaven and hell, Editio Princeps of the Vīrāzagān with transcription of both the Vīrāzagān and the Ardā Vīrāzagān, Third published (second edition), Mumbai, K. R. Cama Oriental Institute.